Как вятичи выбирали имя
Выбор имени ребёнка - дело непростое, порой сопряжённое и с загадками. Это видно на примере нашей семьи, где мой отец, марийский этнограф и фольклорист К.А. Четкарёв, ко всему - страстный патриот вятич, лично ведал подобного рода творчеством.
Вот примеры. У Василия, старшего брата моего отца, жившего в их родной Байсе Уржумского района, в 1939-м родился сын Вячеслав. Но Василий Архипович из-за трахомы потерял зрение, и жена его сразу бросила, покинула с малышом Вятский край. Так у Ксенофонта Архиповича, согласно марийской традиции, появился перед старшим в семье моральный долг: в случае рождения у него сына он должен был назвать его утраченным именем сына старшего брата. И я, родившийся в 1940 году, стал Вячеславом. Так что устои соблюдены. (Хотя моя прожившая до ста лет мама Варвара Ивановна и утверждала, что моё имя всё-таки связано не с племянником мужа, а с популярным в Советском Союзе политиком Вячеславом Молотовым).
Вот ещё один замысловатый подтекст в истории с именами детей в нашей семье. В моём домашнем архиве среди множества документов отца на темы религии и язычества сохраняются выдержки из статьи православного священника Алонзова «О религиозных верованиях некрещёных черемис Бирского уезда». Статья эта была помещена в «Памятной книжке Оренбургской губернии на 1865 год».
Речь там идёт об обычае мари язычников давать имена младенцам, согласуясь с первой буквой имени отца, если речь идёт о сыне. Или же по первой букве имени матери – если дело касается дочери. Скажем, если Ксенофонта по-марийски зовут Силифон (Силифонт, Силипон, Синопон, Синоп, Селифан и т.д.), то имя его сына вполне закономерно будет начинаться на букву «с» – например, Славик. И как раз не СлАвик, а СлавИк – таково полное мое марийское имя. До конца жизни мой отец называл меня, даже в бумагах, только так – Славик.
Имя моей сестры – Виктория, матери - Варвара. Соответствует той марийской языческой традиции. Между прочим, возьмем аббревиатуру из сокращенных имен моих родителей Варвара Ивановна (В.И.) + Ксенофонт Архипович (К.А.) = В.И. + К.А. = ВИКА.
Имя Вика, помимо всего, созвучно целому ряду схожих марийских женских имен – Эвика (Эйвика, Эрвика), Авика, Чавика и т.д. И ещё: одна из уменьшительных форм имени Вика – Вичка, ВИЧЕНЬКА (так обычно ее называл мой отец), благодаря чередованию гласных, почти полностью воспроизводит марийское название реки Вятки – Виче-вуд. То есть, Виче – это вообще река как таковая. Так, Кама по-марийски звучит как Шем Виче, река Белая как Ош Виче, ну и т.п.
Между прочим, сам мой отец, будучи вятичем до мозга костей, на обороте своего снимка, посланного из армии семье в Н. Торъял, написал так: «Август 1943 г. Ижевск. Маме, Славику и ВЕТОЧКЕ на память от папы». Согласитесь: Веточка, Вяточка – тоже крайне близко. Иначе говоря, для моего отца как музыка звучали имена детей, столь же сладкозвучно было и имя Вятки.
Всё это, конечно, не означает, что марийский учёный К.А. Четкарёв по мировоззрению был скрытым язычником. Нет, это, скорее, свидетельствует о трепетном отношении его как этнографа и фольклориста к своему народу, к обычаям своих предков.
В. ЧЕТКАРЁВ,
С.-Петербург.
Источник: «КИРОВСКАЯ ИСКРА» № 6, 11 февраля 2023 г. |